To ensure working conditions, rights, and the health of laborers engaged in specialized jobs such as those in the field of exploration and exploitation of oil and gas at sea, on November 8, 2023, the Ministry of Industry and Trade issued Decree no. 20/2023/TT-BCT, replacing Decree 24/2015/TT-BTC, which regulates working hours and rest periods for laborers in specialized occupations within the field of exploration and exploitation of oil and gas at sea (hereinafter referred to as “workers“), including determining the rest hours for these workers. (“Decree 20“).
Now, let’s delve into the details with Bizlawyer!
The resting time is the necessary duration for laborers to restore expended labor force to ensure continuous work processes. Hence, when arranging work shifts for laborers, employers not only have to ensure the working hours but also adhere to the legally regulated rest periods for them.
* For laborers working regularly at offshore oil and gas sites, the rest should be arranged as follows:
* For irregularly working laborers at offshore oil and gas sites, the rest should be arranged as follows:
This information summarizes the details of laborers working in the field of exploration and exploitation of oil and gas at sea regarding their rest periods. Decree 20 will be effective starting from December 25, 2023.
* This bulletin aims to inform about newly enacted legal regulations and is not intended for specific advice or application in individual cases.
I hope this information is helpful to our dear readers.
Recently, the Government issued Decree 83/2023/ND-CP amending Decree 95/2018/ND-CP on regulations regarding the issuance, registration, depository, listing, and trading of government debt instruments on the securities market (‘Decree 83‘).
Now, let’s delve into the details with Bizlawyer!
Decree 83/2023/ND-CP has amended the regulations on the issuance of government bonds individually as follows:
The above constitutes the entire content of the newsletter: New regulations on the individual issuance of government bonds.
Decree 83 takes effect from January 15, 2024.
This newsletter is intended solely to inform about newly enacted legal regulations and should not be construed as advice or applied to specific cases.
We hope this information proves helpful to our esteemed readers.
To promote online public services, on October 16, 2023, the Ministry of Finance issued Circular 63/2023/TT-BTC amending and supplementing some provisions of certain Circulars regulating fees and charges of the Minister of Finance to encourage the use of online public services (“Circular 63“).
Let’s explore the details with Bizlawyer!
There are 4 fees and charges reduced from December 1, 2023, to December 31, 2025:
Additionally, there are 4 fees and charges reduced from January 1, 2024, to December 31, 2025:
The Circular takes effect from December 1, 2023. The new fees apply from December 1, 2023, to December 31, 2025. From January 1, 2026, onwards, the current fee rates will be applied.
* This news is for informational purposes regarding newly enacted legal regulations and is not intended for specific case consultation or application.
We hope this information is helpful to our valued readers.
Bizlawyer is honored to accompany you!
Decision No. 11/2023/QD-TTg issued by the Prime Minister on April 27, 2023, regulates the reporting threshold for significant transactions (“Decision 11“).
Let’s delve into the details with Bizlawyer!
In accordance with the provisions of Clause 3, Article 3 of the Anti-Money Laundering Law 2022, significant transactions are cash or foreign currency transactions carried out one or more times in a day with a total value equal to or exceeding the prescribed threshold.
The current Decision No.20/2013/QD-TTg stipulates that transactions exceeding 300 million Vietnamese dong must be reported to the State Bank of Vietnam. However, starting from December 1, 2023, the reporting threshold has been increased to 400 million Vietnamese dong.
The scope of application of this law includes financial institutions, organizations, individuals engaged in non-financial sectors as stipulated in Clause 1 and Clause 2, Article 4, along with the reporting procedures specified in Article 36 of the Anti-Money Laundering Law 2022.
* This news is for informational purposes regarding newly enacted legal regulations and is not intended for specific case consultation or application.
We hope this information is helpful to our valued readers.
Bizlawyer is honored to accompany you!
Production and circulation of counterfeit money constitute a type of crime that, while not new, is increasingly sophisticated and prevalent. Understanding the detrimental impact of counterfeit currency on socioeconomic development, the banking sector regularly collaborates with relevant authorities to promote campaigns against counterfeit money. On December 8, 2023, the government issued Decree No. 87/2023/ND-CP, outlining measures for preventing and combating counterfeit money and safeguarding the Vietnamese currency. Notably, this decree emphasizes aspects related to the detection, seizure, and temporary confiscation of counterfeit money (‘Decree 87‘).
Now, let’s delve into the details with Bizlawyer!
In activities and transactions involving cash, the State Bank, credit institutions, branches of foreign banks, the State Treasury, police agencies, authorized military units, and customs authorities must determine whether the currency is genuine or counterfeit by comparing it with the security features of officially published Vietnamese currency by the State Bank.
Should institutions or individuals fail to comply or cooperate in preparing records or seizing suspected counterfeit money, the State Bank, credit institutions, branches of foreign banks, and the State Treasury shall promptly report to the nearest police authority for coordinated handling.
This encapsulates the entirety of the new regulations on counterfeit money prevention and control. Decree 87 will take effect from February 2, 2024.
This bulletin is solely intended to inform about newly enacted legal regulations and is not meant for advice or application in specific cases.
We hope this information is beneficial to our dear readers.
Circular No. 12/2023/TT-NHNN of the State Bank of Vietnam amends, supplements, and replaces certain provisions of Circular No. 06/2013/TT-NHNN dated March 12, 2013, by the Governor of the State Bank, providing guidance on the trading of gold bullion in the domestic market (“Circular 12”).
Now, let’s delve into the details together with Bizlawyer!
Circular 12 has made adjustments regarding the notification of transaction results as follows: The State Foreign Exchange Reserve Management Department will notify in writing the Foreign Exchange Management Department, Financial – Accounting Department, Trading Department, Issuing Department, and Reserve Department of the results of gold bullion transactions with each credit institution and enterprise after confirming the transaction. Compared to the old regulations, Circular 12 adds the requirement to notify the Trading Department.
Circular 12 has adjusted the payment period and the deadline for delivery, receipt of gold bullion as follows: The list of organizations that have fully paid for gold bullion on the day will be prepared by the State Foreign Exchange Reserve Management Department at the end of the day of confirming the transaction and at the end of the next working day after the day of confirming the transaction. Subsequently, the Department shall notify in writing the Financial – Accounting Department, Issuing Department, and Reserve Department to deliver gold bullion to credit institutions and enterprises. Immediately after the delivery and receipt of gold bullion is completed, the Issuing Department and Reserve Department shall notify in writing the State Foreign Exchange Reserve Management Department and the Trading Department to make payment to credit institutions and enterprises. According to the previous regulations, Circular No. 06/2013/TT-NHNN required notification in writing to the Trading Department for payment to credit institutions and enterprises.
Circular 12/2023/TT-NHNN takes effect from November 27, 2023.
This newsletter is for informational purposes only regarding newly issued legal regulations and is not intended for advice or application in specific cases.
We hope this information is helpful to our valued readers.
Bizlawyer is honored to accompany our esteemed readers!
Recently, the Ministry of Construction has issued Circular No. 09/2023/TT-BXD to adjust national technical standards related to fire safety for both residential and construction projects, introducing several noteworthy provisions, replacing the content stipulated in the previous Circular No. 06/2022/TT-BXD (“Circular 09”).
Below are some new regulations on fire prevention and fighting effective from December 1, 2023.
Circular 09 is evaluated by experts to have significant adjustments to support investors in reducing fire and explosion risks, thereby ensuring safety for the community.
This newsletter is for informational purposes only regarding newly issued legal regulations and is not intended for advice or application in specific cases.
We hope this information is helpful to our valued readers.
Bizlawyer is honored to accompany our esteemed readers!
The Procurement Law of 2023, enacted by the National Assembly on June 23, 2023, will be effective from January 1, 2024 (“Procurement Law 2023“).
The Procurement Law 2023 supplements and details certain prohibited behaviors in the procurement activities.
Below, let’s delve into the details:
This news bulletin is intended solely for informing about newly enacted legal regulations and is not intended for specific cases or advisory purposes.
We hope this information is beneficial to our valued readers.
Bizlawyer is honored to accompany our esteemed readers!
Ngày 18/09/2023, Chính phủ ban hành Nghị định số 70/2023/NĐ-CP nhằm sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 152/2020/NĐ-CP ngày 30/12/2020 của Chính phủ quy định về người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam và tuyển dụng, quản lý người lao động Việt Nam làm việc cho tổ chức, cá nhân nước ngoài tại Việt Nam (“Nghị định 70”).
Một điểm hoàn toàn mới sẽ có hiệu lực từ ngày 01/01/2024 được quy định tại Nghị định số 70, theo đó, khi tuyển dụng lao động nước ngoài, người sử dụng lao động trước hết phải thực hiện thủ tục đăng tải thông báo tuyển dụng, nếu sau đó không tuyển được người lao động Việt Nam vào vị trí đăng tuyển thì mới được tuyển dụng lao động nước ngoài. Sau đây là nội dung chi tiết:
Bản tin này chỉ nhằm mục đích thông tin về những quy định pháp luật mới ban hành, không dùng để tư vấn hay áp dụng cho những trường hợp cụ thể.
Hy vọng thông tin trên hữu ích với Quý bạn đọc.
Bizlawyer hân hạnh được đồng hành cùng Quý bạn đọc!